月曜日, 4月 18, 2011

TCDW3257


「どうして私が○大に!?」という恐ろしく情けなく馬鹿なコピー(シチュエーション的には完全に間違った表現)が失笑を誘っていますが、日本語は本当に狂い始めていますね。もっともこんな表現をすると頭の硬いおじさんというレッテルを貼られてしまいそうですが・・・。最近流行っているもっともふざけて馬鹿な日本語は「ただちに影響はない」あたりでしょうか。これって要するに「ただちに影響はないけど、ジワジワきちゃいますから、数年後はかなりヤバイですよ!」を省略しているわけですよね。正しい日本語だと・・・。